Al-Gathyah (The Kneeler)
Translation
Verses 1-20
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
حم (1)
Ha Meem.
[Al Quran ; 45:1]
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (2)
The descending of the book from Allah the Mighty, the Wise.
[Al Quran ; 45:2]
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ (3)
Indeed, in the heavens and earth are signs for the believers.
[Al Quran ; 45:3]
وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (4)
And in your creation and in what He disperses of any creature are signs for a people who are certain.
[Al Quran ; 45:4]
وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (5)
And the alternations of the night and the day and whatever Allah sends down from the sky of a provision to give life thereby to the land after its death and the directing of the winds are signs for a people who understand.
[Al Quran ; 45:5]
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ (6)
These are the signs of Allah, We recite them upon you in truth. So in what speech after Allah and His sings will they believe?
[Al Quran ; 45:6]
وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ (7)
Woe to every sinful deceiver.
[Al Quran ; 45:7]
يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (8)
Who hears the signs of Allah recited to him, then insists arrogantly as if he had not heard it; so give him tidings of a painful torture.
[Al Quran ; 45:8]
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ (9)
And when he knows anything of Our signs, he takes it in ridicule; it is them for whom there will be a humiliating torture.
[Al Quran ; 45:9]
مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (10)
Behind them is hell, and what they have earned will not avail them a thing nor what they have taken other than Allah as guardians. And for them there will be a great torture.
[Al Quran ; 45:10]
هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ (11)
This is guidance; and those who have disbelieved in the signs of their Lord, for them there will be a painful torture of plague.
[Al Quran ; 45:11]
اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (12)
It is Allah Who subjected to you the sea so that the ships sail therein by His command, and that you may seek of His grace, and that you may be grateful.
[Al Quran ; 45:12]
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (13)
And He subjected to you whatever is in the heavens and whatever is in the earth, all from Him; indeed, in that are signs for a people who give thought.
[Al Quran ; 45:13]
قُلْ لِلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Say to those who have believed that they forgive those who do not desire the days of Allah so that He may reward a people for what they used to earn.
[Al Quran ; 45:14]
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ (15)
Whoever does good deed, it is for his soul; and whoever does evil, it is against it; then to your Lord you will be returned.
[Al Quran ; 45:15]
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ (16)
And We have certainly given the sons of Israel the book and wisdom and prophethood, and We have provided them of the good things and preferred them over the worlds.
[Al Quran ; 45:16]
وَآتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (17)
And We gave them clear proofs of the matter, but they did not disagree except after knowledge had come to them out of perpetration among themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the day of resurrection concerning that in which they used to disagree.
[Al Quran ; 45:17]
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (18)
Then We made you upon a course in the matter, so follow it and do not follow the desires of those who do not know.
[Al Quran ; 45:18]
إِنَّهُمْ لَنْ يُغْنُوا عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ (19)
Indeed, they will not avail you against Allah a thing; and indeed, the unjust are guardians of each other, but Allah is the Guardian of the pious.
[Al Quran ; 45:19]
هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (20
This (Quran) is visions for the people and guidance and mercy for a people who are certain.
[Al Quran ; 45:20]
Checked on 23/7/2010